SAPPHO (Til Anaktoria):
Spredt man siger: Skønnest paa sorten Jord er
Hestfolk, Fodfolk eller en Hær paa Søen.
Men for mig det ypperste er to aabne
elskede Øjne.
SAPPHO:
Raser Lidenskab vildt i Brystet,
Tungen glammer som Vogter forgæves.
Se, den smukke er just saa smuk,
som jo dit Blik ham ser,
den, som er god, vil du tillige
snart erkende som smuk.
SAPFOS DIGTE (oversat eller 'gendigtet' af Thøger Larsen)
SAPPHO:
Nogle sir at ryttere, andre, fodfolk,
atter andre flåden er allerskønnest
her på jord – men jég vil nu sige det er
den man nu elsker.
SAPPHO:
For den skønne er skøn i det omfang man skuer ham.
Men den gode er ikke kun god, men er også skøn.
SAPPHO - SEKSTEN FRAGMENTER (oversat af George Hinge)